OF THE ‘ASCENT OF MT. CARMEL'
Wherein is treated the proximate means of ascending to union with
God, which is faith; and wherein therefore is described the second
part of this night, which, as we said, belongs to the spirit, and is
contained in the second stanza, which is as follows.
STANZA THE SECOND
CHAPTER I
In darkness and secure, By the secret
ladder, disguised -- oh, happy chance! --
In darkness and in concealment, My house
being now at rest.
IN this second stanza the soul sings of the happy chance which it
experienced in stripping the spirit of all spiritual imperfections
and desires for the possession of spiritual things. This was a much
greater happiness to, by reason of the greater difficulty that there
is in putting to rest this house of the spiritual part, and of being
able to enter this interior darkness, which is spiritual detachment
from all things, whether sensual or spiritual, and leaning on pure
faith alone and an ascent thereby to God. The soul here calls this a
'ladder,' and 'secret,' because all the rungs and parts of it are
secret and hidden from all sense and understanding. And thus the
soul has remained in darkness as to all light of sense and
understanding, going forth beyond all limits of nature and reason in
order to ascend by this Divine ladder of faith, which attains and
penetrates even to the heights of God. The soul says that it was
travelling 'disguised,' because the garments and vesture which it
wears and its natural condition are changed into the Divine, as it
ascends by faith. And it was because of this disguise that it was
not recognized or impeded, either by time or by reason or by the
devil; for none of these things can harm one that journeys in faith.
And not only so, but the soul travels in such wise concealed and
hidden and is so far from all the deceits of the devil that in truth
it journeys (as it also says here) 'in darkness and in concealment'
-- that is to say, hidden from the devil, to whom the light of faith
is more than darkness.
2. And thus the soul that journeys through this night, we may
say, journeys in concealment and in hiding from the devil, as will
be more clearly seen hereafter. Wherefore the soul says that it went
forth 'in darkness and secure'; for one that has such happiness as
to be able to journey through the darkness of faith, taking faith
for his guide, like to one that is blind, and leaving behind all
natural imaginings and spiritual reasonings, journeys very securely,
as we have said. And so the soul says furthermore that it went forth
through this spiritual night, its 'house being now at rest' -- that
is to say, its spiritual and rational parts. When, therefore, the
soul attains to union which is of God, its natural faculties are at
rest, as are likewise its impulses and yearnings of the senses, in
its spiritual part. For this cause the soul says not here that it
went forth with yearnings, as in the first night of sense. For, in
order to journey in the night of sense, and to strip itself of that
which is of sense, it needed yearnings of sense-love so that it
might go forth perfectly; but, in order to put to rest the house of
its spirit, it needs no more than denial of all faculties and
pleasures and desires of the spirit in pure faith. This attained,
the soul is united with the Beloved in a union of simplicity and
purity and love and similitude.
3. And it must be remembered that the first stanza, speaking of
the sensual part, says that the soul went forth upon 'a dark night,'
and here, speaking of the spiritual part, it says that it went forth
'in darkness.' For the darkness of the spiritual part is by far the
greater, even as darkness is a greater obscurity than that of night.
For, however dark a night may be, something can always be seen, but
in true darkness nothing can be seen; and thus in the night of sense
there still remains some light, for the understanding and reason
remain, and are not blinded. But this spiritual night, which is
faith, deprives the soul of everything, both as to understanding and
as to sense. And for this cause the soul in this night says that it
was journeying 'in darkness and secure,' which it said not in the
other. For, the less the soul works with its own ability, the more
securely it journeys, because it journeys more in faith. And this
will be expounded at length in the course of this second book,
wherein it will be necessary for the devout reader to proceed
attentively, because there will be said herein things of great
importance to the person that is truly spiritual. And, although they
are somewhat obscure, some of them will pave the way to others, so
that I believe they will all be quite clearly understood.
CHAPTER II
Which begins to treat of the second part or cause of this night,
which is faith. Proves by two arguments how it is darker than the
first and than the third.
WE now go on to treat of the second part of this night, which is
faith; this is the wondrous means which, as we said, leads to the
goal, which is God, Who, as we said, is also to the soul, naturally,
the third cause or part of this night. For faith, which is the
means, is compared with midnight. And thus we may say that it is
darker for the soul either than the first part or, in a way, than
the third; for the first part, which is that of sense, is compared
to the beginning of night, or the time when sensible objects can no
longer be seen, and thus it is not so far removed from light as is
midnight. The third part, which is the period preceding the dawn, is
quite close to the light of day, and it, too, therefore, is not so
dark as midnight; for it is now close to the enlightenment and
illumination of the light of day, which is compared with God. For,
although it is true, if we speak after a natural manner, that God is
as dark a night to the soul as is faith, still, when these three
parts of the night are over, which are naturally night to the soul,
God begins to illumine the soul by supernatural means with the ray
of His Divine light; which is the beginning of the perfect union
that follows, when the third night is past, and it can thus be said
to be less dark.
2. It is likewise darker than the first night, for this belongs
to the lower part of man, which is the sensual part, and,
consequently, the more exterior; and this second part, which is of
faith, belongs to the higher part of man, which is the rational
part, and, in consequence, more interior and more obscure, since it
deprives it of the light of reason, or, to speak more clearly,
blinds it; and thus it is aptly compared to midnight, which is the
depth of night and the darkest part thereof.
3. We have now to prove how this second part, which is faith, is
night to the spirit, even as the first part is night to sense. And
we shall then also describe the things that are contrary to it, and
how the soul must prepare itself actively to enter it. For,
concerning the passive part, which is that which God works in it,
when He brings it into that night, we shall speak in its place,
which I intend shall be the third book.
CHAPTER III
How faith is dark night to the soul. This is proved with
arguments and quotations and figures from Scripture.
FAITH, say the theologians, is a habit of the soul, certain and
obscure. And the reason for its being an obscure habit is that it
makes us believe truths revealed by God Himself, which transcend all
natural light, and exceed all human understanding, beyond all
proportion. Hence it follows that, for the soul, this excessive
light of faith which is given to it is thick darkness, for it
overwhelms greater things and does away with small things, even as
the light of the sun overwhelms all other lights whatsoever, so that
when it shines and disables our visual faculty they appear not to be
lights at all. So that it blinds it and deprives it of the sight
that has been given to it, inasmuch as its light is great beyond all
proportion and transcends the faculty of vision. Even so the light
of faith, by its excessive greatness, oppresses and disables that of
the understanding; for the latter, of its own power, extends only to
natural knowledge, although it has a faculty for the supernatural,
whenever Our Lord is pleased to give it supernatural activity.
2. Wherefore a man can know nothing by himself, save after a
natural manner, which is only that which he attains by means of the
senses. For this cause he must have the phantasms and the forms of
objects present in themselves and in their likenesses; otherwise it
cannot be, for, as philosophers say: Ab objecto et potentia
paritur notitia. That is: From the object that is present and
from the faculty, knowledge is born in the soul. Wherefore, if one
should speak to a man of things which he has never been able to
understand, and whose likeness he has never seen, he would have no
more illumination from them whatever than if naught had been said of
them to him. I take an example. If one should say to a man that on a
certain island there is an animal which he has never seen, and give
him no idea of the likeness of that animal, that he may compare it
with others that he has seen, he will have no more knowledge of it,
or idea of its form, than he had before, however much is being said
to him about it. And this will be better understood by another and a
more apt example. If one should describe to a man that was born
blind, and has never seen any colour, what is meant by a white
colour or by a yellow, he would understand it but indifferently,
however fully one might describe it to him; for, as he has never
seen such colours or anything like them by which he may judge them,
only their names would remain with him; for these he would be able
to comprehend through the ear, but not their forms or figures, since
he has never seen them.
3. Even so is faith with respect to the soul; it tells us of
things which we have never seen or understood, nor have we seen or
understood aught that resembles them, since there is naught that
resembles them at all. And thus we have no light of natural
knowledge concerning them, since that which we are told of them
bears no relation to any sense of ours; we know it by the ear alone,
believing that which we are taught, bringing our natural light into
subjection and treating it as if it were not. For, as Saint Paul
says, Fides ex auditu. As though he were to say: Faith is not
knowledge which enters by any of the senses, but is only the consent
given by the soul to that which enters through the ear.
4. And faith far transcends even that which is indicated by the
examples given above. For not only does it give no information and
knowledge, but, as we have said, it deprives us of all other
information and knowledge, and blinds us to them, so that they
cannot judge it well. For other knowledge can be acquired by the
light of the understanding; but the knowledge that is of faith is
acquired without the illumination of the understanding, which is
rejected for faith; and in its own light, if that light be not
darkened, it is lost. Wherefore Isaias said: Si non credideritis,
non intelligetis. That is: If ye believe not, ye shall not
understand. It is clear, then, that faith is dark night for the
soul, and it is in this way that it gives it light; and the more the
soul is darkened, the greater is the light that comes to it. For it
is by blinding that it gives light, according to this saying of
Isaias. For if ye believe not, ye shall not (he says) have light.
And thus faith was foreshadowed by that cloud which divided the
children of Israel and the Egyptians when the former were about to
enter the Red Sea, whereof Scripture says: Erat nubes tenebrosa,
et illuminans noctem. This is to say that that cloud was full of
darkness and gave light to the night.
5. A wondrous thing it is that, though it was dark, it should
give light to the night. This was said to show that faith, which is
a black and dark cloud to the soul (and likewise is night, since in
the presence of faith the soul is deprived of its natural light and
is blinded), can with its darkness give light and illumination to
the darkness of the soul, for it was fitting that the disciples
should thus be like the master. For man, who is in darkness, could
not fittingly be enlightened save by other darkness, even as David
teaches us, saying: Dies diei eructat verbum et nox nocti indicat
scientiam. Which signifies: Day unto day uttereth and aboundeth
in speech, and night unto night showeth knowledge. Which, to speak
more clearly, signifies: The day, which is God in bliss, where it is
day to the blessed angels and souls who are now day, communicates
and reveals to them the Word, which is His Son, that they may know
Him and enjoy Him. And the night, which is faith in the Church
Militant, where it is still night, shows knowledge is night to the
Church, and consequently to every soul, which knowledge is night to
it, since it is without clear beatific wisdom; and, in the presence
of faith, it is blind as to its natural light.
6. So that which is to be inferred from this that faith, because
it is dark night, gives light to the soul, which is in darkness,
that there may come to be fulfilled that which David likewise says
to this purpose, in these works: Et nox illuminatio mea in
deliciis meis. Which signifies: the night will be illumination
in my delights. Which is as much as to say: In the delights of my
pure contemplation and union with God, the night of faith shall be
my guide. Wherein he gives it clearly to be understood that the soul
must be in darkness in order to have light for this road.
CHAPTER IV
Treats in general of how the soul likewise must be in darkness,
in so far as this rests with itself, to the end that it may be
effectively guided by faith to the highest contemplation.
IT is now, I think, becoming clear how faith is dark night to the
soul, and how the soul likewise must be dark, or in darkness as to
its own light so that it may allow itself to be guided by faith to
this high goal of union. But, in order that the soul may be able to
do this, it will now be well to continue describing, in somewhat
greater detail, this darkness which it must have, in order that it
may enter into this abyss of faith. And thus in this chapter I shall
speak of it in a general way; and hereafter, with the Divine favour,
I shall continue to describe more minutely the way in which the soul
is to conduct itself that it may neither stray therein nor impede
this guide.
2. I say, then, that the soul, in order to be effectively guided
to this state by faith, must not only be in darkness with respect to
that part that concerns the creatures and temporal things, which is
the sensual and the lower part (whereof we have already treated),
but that likewise it must be blinded and darkened according to the
part which has respect to God and to spiritual things, which is the
rational and higher part, whereof we are now treating. For, in order
that one may attain supernatural transformation, it is clear that he
must be plunged into darkness and carried far away from all
contained in his nature that is sensual and rational. For the word
supernatural means that which soars above the natural self; the
natural self, therefore, remains beneath it. For, although this
transformation and union is something that cannot be comprehended by
human ability and sense, the soul must completely and voluntarily
void itself of all that can enter into it, whether from above or
from below -- I mean according to the affection and will -- so far
as this rests with itself. For who shall prevent God from doing that
which He will in the soul that is resigned, annihilated and
detached? But the soul must be voided of all such things as can
enter its capacity, so that, however many supernatural experiences
it may have, it will ever remain as it were detached from them and
in darkness. It must be like to a blind man, leaning upon dark
faith, taking it for guide and light, and leaning upon none of the
things that he understands, experiences, feels and imagines. For all
these are darkness, which will cause him to stray; and faith is
above all that he understands and experiences and feels and
imagines. And, if he be not blinded as to this, and remain not in
total darkness, he attains not to that which is greater -- namely,
that which is taught by faith.
3. A blind man, if he be not quite blind, refuses to be led by a
guide; and, since he sees a little, he thinks it better to go in
whatever happens to be the direction which he can distinguish,
because he sees none better; and thus he can lead astray a guide who
sees more than he, for after all it is for him to say where he shall
go rather than for the guide. In the same way a soul may lean upon
any knowledge of its own, or any feeling or experience of God, yet,
however great this may be, it is very little and far different from
what God is; and, in going along this road, a soul is easily led
astray, or brought to a standstill, because it will not remain in
faith like one that is blind, and faith is its true guide.
4. It is this that was meant by Saint Paul when he said:
Accedentem ad Deum oportet credere quod est. Which signifies: He
that would journey towards union with God must needs believe in His
Being. As though he had said: He that would attain to being joined
in a union with God must not walk by understanding, neither lean
upon experience or feeling or imagination, but he must believe in
His being, which is not perceptible to the understanding, neither to
the desire nor to the imagination nor to any other sense, neither
can it be known in this life at all. Yea, in this life, the highest
thing that can be felt and experienced concerning God is infinitely
remote from God and from the pure possession of Him. Isaias and
Saint Paul say: Nec oculus vidit, nec auris audivit, nec in cor
hominis ascendit, qua praeparavit Deus iis, qui diligunt illum.
Which signifies: That which God hath prepared for them that love Him
neither eye hath seen, nor ear heard, neither hath it entered into
the heart or thought of man. So, however much the soul aspires to be
perfectly united through grace in this life with that to which it
will be united through glory in the next (which, as Saint Paul here
says, eye hath not seen, nor ear heard, neither hath it entered into
the heart of man in the flesh), it is clear that, in order perfectly
to attain to union in this life through grace and through love, a
soul must be in darkness with respect to all that can enter through
the eye, and to all that can be received through the ear, and can be
imagined with the fancy, and understood with the heart, which here
signifies the soul. And thus a soul is greatly impeded from reaching
this high estate of union with God when it clings to any
understanding or feeling or imagination or appearance or will or
manner of its own, or to any other act or to anything of its own,
and cannot detach and strip itself of all these. For, as we say, the
goal which it seeks lies beyond all this, yea, beyond even the
highest thing that can be known or experienced; and thus a soul must
pass beyond everything to unknowing.
5. Wherefore, upon this road, to enter upon the road is to leave
the road; or, to express it better, it is to pass on to the goal and
to leave one's own way, and to enter upon that which has no way,
which is God. For the soul that attains to this state has no longer
any ways or methods, still less is it attached to ways and methods,
or is capable of being attached to them. I mean ways of
understanding, or of perception, or of feeling. Nevertheless it has
within itself all ways, after the way of one that possesses nothing,
yet possesses all things. For, if it have courage to pass beyond its
natural limitations, both interiorly and exteriorly, it enters
within the limits of the supernatural, which has no way, yet in
substance has all ways. Hence for the soul to arrive at these limits
is for it to leave these limits, in each case going forth out of
itself a great way, from this lowly state to that which is high
above all others.
6. Wherefore, passing beyond all that can be known and
understood, both spiritually and naturally, the soul will desire
with all desire to come to that which in this life cannot be known,
neither can enter into its heart. And, leaving behind all that it
experiences and feels, both temporally and spiritually, and all that
it is able to experience and feel in this life, it will desire with
all desire to come to that which surpasses all feeling and
experience. And, in order to be free and void to that end, it must
in no wise lay hold upon that which it receives, either spiritually
or sensually, within itself (as we shall explain presently, when we
treat this in detail), considering it all to be of much less
account. For the more emphasis the soul lays upon what it
understands, experiences and imagines, and the more it esteems this,
whether it be spiritual or no, the more it loses of the supreme
good, and the more it is hindered from attaining thereto. And the
less it thinks of what it may have, however much this be, in
comparison with the highest good, the more it dwells upon that good
and esteems it, and, consequently, the more nearly it approaches it.
And in this wise the soul approaches a great way towards union, in
darkness, by means of faith, which is likewise dark, and in this
wise faith wondrously illumines it. It is certain that, if the soul
should desire to see, it would be in darkness much more quickly,
with respect to God, than would one who opens his eyes to look upon
the great brightness of the sun.
7. Wherefore, by blinding itself in its faculties upon this road,
the soul will see the light, even as the Saviour says in the Gospel,
in this wise: In judicium veni in hunc mundum: ut qui non vident,
videant, et qui vident, caeci fiant. That is: I am come into
this world for judgment; that they which see not may see, and that
they which see may become blind. This, as it will be supposed, is to
be understood of this spiritual road, where the soul that is in
darkness, and is blinded as regards all its natural and proper
lights, will see supernaturally; and the soul that would depend upon
any light of its own will become the blinder and will halt upon the
road to union.
8. And, that we may proceed with less confusion, I think it will
be necessary to describe, in the following chapter, the nature of
this that we call union of the soul with God; for, when this is
understood, that which we shall say hereafter will become much
clearer. And so I think the treatment of this union comes well at
this point, as in its proper place. For, although the thread of that
which we are expounding is interrupted thereby, this is not done
without a reason, since it serves to illustrate in this place the
very thing that is being described. The chapter which follows, then,
will be a parenthetical one, placed, as it were, between the two
terms of an enthymeme, since we shall afterwards have to treat in
detail of the three faculties of the soul, with respect to the three
logical virtues, in relation to this second night.
CHAPTER V
Wherein is described what is meant by union of the soul with God.
A comparison is given.
FROM what has been said above it becomes clear to some extent
what we mean by union of the soul with God; what we now say about
it, therefore, will be the better understood. It is not my intention
here to treat of the divisions of this union, nor of its parts, for
I should never end if I were to begin now to explain what is the
nature of union of the understanding, and what is that of union
according to the will, and likewise according to the memory; and
likewise what is transitory and what permanent in the union of the
said faculties; and then what is meant by total union, transitory
and permanent, with regard to the said faculties all together. All
this we shall treat gradually in our discourse -- speaking first of
one and then of another. But here this is not to the point in order
to describe what we have to say concerning them; it will be
explained much more fittingly in its place, when we shall again be
treating the same matter, and shall have a striking illustration to
add to the present explanation, so that everything will then be
considered and explained and we shall judge of it better.
2. Here I treat only of this permanent and total union according
to the substance of the soul and its faculties with respect to the
obscure habit of union: for with respect to the act, we shall
explain later, with the Divine favour, how there can be no permanent
union in the faculties, in this life, but a transitory union only.
3. In order, then, to understand what is meant by this union
whereof we are treating, it must be known that God dwells and is
present substantially in every soul, even in that of the greatest
sinner in the world. And this kind of union is ever wrought between
God and all the creatures, for in it He is preserving their being:
if union of this kind were to fail them, they would at once become
annihilated and would cease to be. And so, when we speak of union of
the soul with God, we speak not of this substantial union which is
continually being wrought, but of the union and transformation of
the soul with God, which is not being wrought continually, but only
when there is produced that likeness that comes from love; we shall
therefore term this the union of likeness, even as that other union
is called substantial or essential. The former is natural, the
latter supernatural. And the latter comes to pass when the two wills
-- namely that of the soul and that of God -- are conformed together
in one, and there is naught in the one that repugnant to the other.
And thus, when the soul rids itself totally of that which is
repugnant to the Divine will and conforms not with it, it is
transformed in God through love.
4. This is to be understood of that which is repugnant, not only
in action, but likewise in habit, so that not only must the
voluntary acts of imperfection cease, but the habits of any such
imperfections must be annihilated. And since no creature whatsoever,
and none of its actions or abilities, can conform or can attain to
that which is God, therefore must the soul be stripped of all things
created, and of its own actions and abilities -- namely, of its
understanding, perception and feeling -- so that, when all that is
unlike God and unconformed to Him is cast out, the soul may receive
the likeness of God; and nothing will then remain in it that is not
the will of God and it will thus be transformed in God. Wherefore,
although it is true that, as we have said, God is ever in the soul,
giving it, and through His presence conserving within it, its
natural being, yet He does not always communicate supernatural being
to it. For this is communicated only by love and grace, which not
all souls possess; and all those that possess it have it not in the
same degree; for some have attained more degrees of love and others
fewer. Wherefore God communicates Himself most to that soul that has
progressed farthest in love; namely, that has its will in closest
conformity with the will of God. And the soul that has attained
complete conformity and likeness of will is totally united and
transformed in God supernaturally. Wherefore, as has already been
explained, the more completely a soul is wrapped up in the creatures
and in its own abilities, by habit and affection, the less
preparation it has for such union; for it gives not God a complete
opportunity to transform it supernaturally. The soul, then, needs
only to strip itself of these natural dissimilarities and
contrarieties, so that God, Who is communicating Himself naturally
to it, according to the course of nature, may communicate Himself to
it supernaturally, by means of grace.
5. And it is this that Saint John desired to explain when he
said: Qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex
voluntate viri, sed ex Deo nati sunt. As though he had said: He
gave power to be sons of God -- that is, to be transformed in God --
only to those who are born, not of blood -- that is, not of natural
constitution and temperament -- neither of the will of the flesh --
that is, of the free will of natural capacity and ability -- still
less of the will of man -- wherein is included every way and manner
of judging and comprehending with the understanding. He gave power
to none of these to become sons of God, but only to those that are
born of God -- that is, to those who, being born again through
grace, and dying first of all to everything that is of the old man,
are raised above themselves to the supernatural, and receive from
God this rebirth and adoption, which transcends all that can be
imagined. For, as Saint John himself says elsewhere: Nisi quis
renatus fuerit ex aqua, et Spiritu Sancto, non potest videre regnum
Dei. This signifies: He that is not born again in the Holy
Spirit will not be able to see this kingdom of God, which is the
state of perfection; and to be born again in the Holy Spirit in this
life is to have a soul most like to God in purity, having in itself
no admixture of imperfection, so that pure transformation can be
wrought in it through participation of union, albeit not
essentially.
6. In order that both these things may be the better understood,
let us make a comparison. A ray of sunlight is striking a window. If
the window is in any way stained or misty, the sun's ray will be
unable to illumine it and transform it into its own light, totally,
as it would if it were clean of all these things, and pure; but it
will illumine it to a lesser degree, in proportion as it is less
free from those mists and stains; and will do so to a greater
degree, in proportion as it is cleaner from them, and this will not
be because of the sun's ray, but because of itself; so much so that,
if it be wholly pure and clean, the ray of sunlight will transform
it and illumine it in such wise that it will itself seem to be a ray
and will give the same light as the ray. Although in reality the
window has a nature distinct from that of the ray itself, however
much it may resemble it, yet we may say that that window is a ray of
the sun or is light by participation. And the soul is like this
window, whereupon is ever beating (or, to express it better, wherein
is ever dwelling) this Divine light of the Being of God according to
nature, which we have described.
7. In thus allowing God to work in it, the soul (having rid
itself of every mist and stain of the creatures, which consists in
having its will perfectly united with that of God, for to love is to
labour to detach and strip itself for God's sake of all that is not
God) is at once illumined and transformed in God, and God
communicates to it His supernatural Being, in such wise that it
appears to be God Himself, and has all that God Himself has. And
this union comes to pass when God grants the soul this supernatural
favour, that all the things of God and the soul are one in
participant transformation; and the soul seems to be God rather than
a soul, and is indeed God by participation; although it is true that
its natural being, though thus transformed, is as distinct from the
Being of God as it was before, even as the window has likewise a
nature distinct from that of the ray, though the ray gives it
brightness.
8. This makes it clearer that the preparation of the soul for
this union, as we said, is not that it should understand or perceive
or feel or imagine anything, concerning either God or aught else,
but that it should have purity and love -- that is, perfect
resignation and detachment from everything for God's sake alone;
and, as there can be no perfect transformation if there be not
perfect purity, and as the enlightenment, illumination and union of
the soul with God will be according to the proportion of its purity,
in greater or in less degree; yet the soul will not be perfect, as I
say, if it be not wholly and perfectly bright and clean.
9. This will likewise be understood by the following comparison.
A picture is truly perfect, with many and most sublime beauties and
delicate and subtle illuminations, and some of its beauties are so
fine and subtle that they cannot be completely realized, because of
their delicacy and excellence. Fewer beauties and less delicacy will
be seen in this picture by one whose vision is less clear and
refined; and he whose vision is somewhat more refined will be able
to see in it more beauties and perfections; and, if another person
has a vision still more refined, he will see still more perfection;
and, finally, he who has the clearest and purest faculties will see
the most beauties and perfections of all; for there is so much to
see in the picture that, however far one may attain, there will ever
remain higher degrees of attainment.
10. After the same manner we may describe the condition of the
soul with relation to God in this enlightenment or transformation.
For, although it is true that a soul, according to its greater or
lesser capacity, may have attained to union, yet not all do so in an
equal degree, for this depends upon what the Lord is pleased to
grant to each one. It is in this way that souls see God in Heaven;
some more, some less; but all see Him, and all are content, for
their capacity is satisfied.
11. Wherefore, although in this life here below we find certain
souls enjoying equal peace and tranquillity in the state of
perfection, and each one of them satisfied, yet some of them may be
many degrees higher than others. All, however, will be equally
satisfied, because the capacity of each one is satisfied. But the
soul that attains not to such a measure of purity as is in
conformity with its capacity never attains true peace and
satisfaction, since it has not attained to the possession of that
detachment and emptiness in its faculties which is required for
simple union.
CHAPTER VI
Wherein is described how it is the three theological virtues that
perfect the three faculties of the soul, and how the said virtues
produce emptiness and darkness within them.
HAVING now to endeavour to show how the three faculties of the
soul -- understanding, memory and will -- are brought into this
spiritual night, which is the means to Divine union, it is necessary
first of all to explain in this chapter how the three theological
virtues -- faith, hope and charity -- which have respect to the
three faculties aforesaid as their proper supernatural objects, and
by means whereof the soul is united with God according to its
faculties, produce the same emptiness and darkness, each one in its
own faculty. Faith, in the understanding; hope, in the memory; and
charity, in the will. And afterwards we shall go on to describe how
the understanding is perfected in the darkness of faith; and the
memory in the emptiness of hope; and likewise how the will must be
buried by withdrawing and detaching every affection so that the soul
may journey to God. This done, it will be clearly seen how necessary
it is for the soul, if it is to walk securely on this spiritual
road, to travel through this dark night, leaning upon these three
virtues, which empty it of all things and make it dark with respect
to them. For, as we have said, the soul is not united with God in
this life through understanding, nor through enjoyment, nor through
the imagination, nor through any sense whatsoever; but only through
faith, according to the understanding; and through hope, according
to the memory; and through love, according to the will.
2. These three virtues, as we have said, all cause emptiness in
the faculties: faith, in the understanding, causes an emptiness and
darkness with respect to understanding; hope, in the memory, causes
emptiness of all possessions; and charity causes emptiness in the
will and detachment from all affection and from rejoicing in all
that is not God. For, as we see, faith tells us what cannot be
understood with the understanding. Wherefore Saint Paul spoke of it
ad Hebraeos after this manner: Fides est sperandarum
substantia rerum, argumentum non apparentium. This we interpret
as meaning that faith is the substance of things hoped for; and,
although the understanding may be firmly and certainly consenting to
them, they are not things that are revealed to the understanding,
since, if they were revealed to it, there would be no faith. So
faith, although it brings certainty to the understanding, brings it
not clearness, but obscurity.
3. Then, as to hope, there is no doubt but that it renders the
memory empty and dark with respect both to things below and to
things above. For hope always relates to that which is not
possessed; for, if it were possessed, there would be no more hope.
Wherefore Saint Paul says ad Romanos: Spes, quae videtur,
non est spes: nam quod videt quis, quid sperat? That is to say:
Hope that is seen is not hope; for what a man seeth -- that is, what
a man possesseth -- how doth he hope for it? This virtue, then, also
produces emptiness, for it has to do with that which is not
possessed and not with that which is possessed.
4. Similarity, charity causes emptiness in the will with respect
to all things, since it obliges us to love God above them all; which
cannot be unless we withdraw our affection from them in order to set
it wholly upon God. Wherefore Christ says, through Saint Luke:
Qui non renuntiat omnibus quae possidet, non potest meus esse
discipulus. Which signifies: He that renounces not all that he
possesses with the will cannot be My disciple. And thus all these
three virtues set the soul in obscurity and emptiness with respect
to all things.
5. And here we must consider that parable which our Redeemer
related in the eleventh chapter of Saint Luke, wherein He said that
a friend had to go out at midnight in order to ask his friend for
three loaves; the which loaves signify these three virtues. And he
said that he asked for them at midnight in order to signify that the
soul that is in darkness as to all things must acquire these three
virtues according to its faculties and must perfect itself in them
in this night. In the sixth chapter of Isaias we read that the two
seraphim whom this Prophet saw on either side of God had each six
wings; with two they covered their feet, which signified the
blinding and quenching of the affections of the will with respect to
all things for the sake of God; and with two they covered their
face, which signified the darkness of the understanding in the
presence of God; and with the other two they flew. This is to
signify the flight of hope to the things that are not possessed,
when it is raised above all that it can possess, whether below or
above, apart from God.
6. To these three virtues, then, we have to lead the three
faculties of the soul, informing each faculty by each one of them,
and stripping it and setting it in darkness concerning all things
save only these three virtues. And this is the spiritual night which
just now we called active; for the soul does that which in it lies
in order to enter therein. And even as, in the night of sense, we
described a method of voiding the faculties of sense of their
sensible objects, with regard to the desire, so that the soul might
go forth from the beginning of its course to the mean, which is
faith; even so, in this spiritual night, with the favour of God, we
shall describe a method whereby the spiritual faculties are voided
and purified of all that is not God, and are set in darkness
concerning these three virtues, which, as we have said, are the
means and preparation for the union of the soul with God.
7. In this method is found all security against the crafts of the
devil and against the efficacy of self-love and its ramifications,
which is wont most subtly to deceive and hinder spiritual persons on
their road, when they know not how to become detached and to govern
themselves according to these three virtues; and thus they are never
able to reach the substance and purity of spiritual good, nor do
they journey by so straight and short a road as they might.
8. And it must be noted that I am now speaking particularly to
those who have begun to enter the state of contemplation, because as
far as this concerns beginners it must be described somewhat more
amply, as we shall note in the second book, God willing, when we
treat of the properties of these beginners.
CHAPTER VII
Wherein is described how strait is the way that leads to eternal
life and how completely detached and disencumbered must be those
that will walk in it. We begin to speak of the detachment of the
understanding.
WE have now to describe the detachment and purity of the three
faculties of the soul and for this are necessary a far greater
knowledge and spirituality than mine, in order to make clear to
spiritual persons how strait is this road which, said Our Saviour,
leads to life; so that, persuaded of this, they may not marvel at
the emptiness and detachment to which, in this night, we have to
abandon the faculties of the soul.
2. To this end must be carefully noted the words which Our
Saviour used, in the seventh chapter of Saint Matthew, concerning
this road, as follows: Quam angusta porta, et arcta via est, quae
ducit ad vitam, et pauci sunt, qui inveniunt eam. This
signifies: How strait is the gate and how narrow the way that
leadeth unto life, and few there are that find it! In this passage
we must carefully note the emphasis and insistence which are
contained in that word Quam. For it is as if He had said: In
truth the way is very strait, more so than you think. And likewise
it is to be noted that He says first that the gate is strait, to
make it clear that, in order for the soul to enter by this gate,
which is Christ, and which comes at the beginning of the road, the
will must first be straitened and detached in all things sensual and
temporal, and God must be loved above them all; which belongs to the
night of sense, as we have said.
3. He then says that the way is narrow -- that is to say, the way
of perfection -- in order to make it clear that, to travel upon the
way of perfection, the soul has not only to enter by the strait
gate, emptying itself of things of sense, but has also to straiten
itself, freeing and disencumbering itself completely in that which
pertains to the spirit. And thus we can apply what He says of the
strait gate to the sensual part of man; and what He says of the
narrow road we can understand of the spiritual or the rational part;
and, when He says 'Few there are that find it,' the reason of this
must be noted, which is that there are few who can enter, and desire
to enter, into this complete detachment and emptiness of spirit. For
this path ascending the high mountain of perfection leads upward,
and is narrow, and therefore requires travellers that have no burden
weighing upon them with respect to lower things, neither aught that
embarrasses them with respect to higher things: and, as this is a
matter wherein we must seek after and attain to God alone, God alone
must be the object of our search and attainment.
4. Hence it is clearly seen that the soul must not only be
disencumbered from that which belongs to the creatures, but
likewise, as it travels, must be annihilated and detached from all
that belongs to its spirit. Wherefore Our Lord, instructing us and
leading us into this road, gave, in the eighth chapter of St. Mark,
that wonderful teaching of which I think it may almost be said that,
the more necessary it is for spiritual persons, the less it is
practised by them. As this teaching is so important and so much to
our purpose, I shall reproduce it here in full, and expound it
according to its genuine, spiritual sense. He says, then, thus:
Si quis vult me sequi, deneget semetipsum: et tollat crucem suam, et
sequatur me. Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet
eam: qui autem perdiderit animam suam propter me. . . salvam lacier
eam. This signifies: If any man will follow My road, let him
deny himself and take up his cross and follow Me. For he that will
save his soul shall lose it; but he that loses it for My sake, shall
gain it.
5. Oh, that one could show us how to understand, practise and
experience what this counsel is which our Saviour here gives us
concerning self-denial, so that spiritual persons might see in how
different a way they should conduct themselves upon this road from
that which many of them think proper! For they believe that any kind
of retirement and reformation of life suffices; and others are
content with practising the virtues and continuing in prayer and
pursuing mortification; but they attain not to detachment and
poverty or selflessness or spiritual purity (which are all one),
which the Lord here commends to us; for they prefer feeding and
clothing their natural selves with spiritual feelings and
consolations, to stripping themselves of all things, and denying
themselves all things, for God's sake. For they think that it
suffices to deny themselves worldly things without annihilating and
purifying themselves of spiritual attachment. Wherefore it comes to
pass that, when there presents itself to them any of this solid and
perfect spirituality, consisting in the annihilation of all
sweetness in God, in aridity, distaste and trial, which is the true
spiritual cross, and the detachment of the spiritual poverty of
Christ, they flee from it as from death, and seek only sweetness and
delectable communion with God. This is not self-denial and
detachment of spirit, but spiritual gluttony. Herein, spiritually,
they become enemies of the Cross of Christ; for true spirituality
seeks for God's sake that which is distasteful rather than that
which is delectable; and inclines itself rather to suffering than to
consolation; and desires to go without all blessings for God's sake
rather than to possess them; and to endure aridities and afflictions
rather than to enjoy sweet communications, knowing that this is to
follow Christ and to deny oneself, and that the other is perchance
to seek oneself in God, which is clean contrary to love. For to seek
oneself in God is to seek the favours and refreshments of God; but
to seek God in oneself is not only to desire to be without both of
these for God's sake, but to be disposed to choose, for Christ's
sake, all that is most distasteful, whether in relation to God or to
the world; and this is love of God.
6. Oh, that one could tell us how far Our Lord desires this
self-denial to be carried! It must certainly be like to death and
annihilation, temporal, natural and spiritual, in all things that
the will esteems, wherein consists all self-denial. And it is this
that Our Lord meant when He said: 'He that will save his life, the
same shall lose it.' That is to say: He that will possess anything
or seek anything for himself, the same shall lose it; and he that
loses his soul for My sake, the same shall gain it. That is to say:
He who for Christ's sake renounces all that his will can desire and
enjoy, and chooses that which is most like to the Cross (which the
Lord Himself, through Saint John, describes as hating his soul), the
same shall gain it. And this His Majesty taught to those two
disciples who went and begged Him for a place on His right hand and
on His left; when, giving no countenance to their request for such
glory, He offered them the chalice which He had to drink, as a thing
more precious and more secure upon this earth than is fruition.
7. This chalice is death to the natural self, a death attained
through the detachment and annihilation of that self, in order that
the soul may travel by this narrow path, with respect to all its
connections with sense, as we have said, and according to the
spirit, as we shall now say; that is, in its understanding and in
its enjoyment and in its feeling. And, as a result, not only has the
soul made its renunciation as regards both sense and spirit, but it
is not hindered, even by that which is spiritual, in taking the
narrow way, on which there is room only for self-denial (as the
Saviour explains), and the Cross, which is the staff wherewith one
may reach one’s goal, and whereby the road is greatly lightened and
made easy. Wherefore Our Lord said through Saint Matthew: 'My yoke
is easy and My burden is light'; which burden is the cross. For if a
man resolve to submit himself to carrying this cross -- that is to
say, if he resolve to desire in truth to meet trials and to bear
them in all things for God's sake, he will find in them all great
relief and sweetness wherewith he may travel upon this road,
detached from all things and desiring nothing. Yet, if he desire to
possess anything -- whether it come from God or from any other
source -- with any feeling of attachment, he has not stripped and
denied himself in all things; and thus he will be unable to walk
along this narrow path or to climb upward by it.
8. I would, then, that I could convince spiritual persons that
this road to God consists not in a multiplicity of meditations nor
in ways or methods of such, nor in consolations, although these
things may in their own way be necessary to beginners; but that it
consists only in the one thing that is needful, which is the ability
to deny oneself truly, according to that which is without and to
that which is within, giving oneself up to suffering for Christ's
sake, and to total annihilation. For the soul that practises this
suffering and annihilation will achieve all that those other
exercises can achieve, and that can be found in them, and even more.
And if a soul be found wanting in this exercise, which is the sum
and root of the virtues, all its other methods are so much beating
about the bush, and profiting not at all, although its meditations
and communications may be as lofty as those of the angels. For
progress comes not save through the imitation of Christ, Who is the
Way, the Truth and the Life, and no man comes to the Father but by
Him, even as He Himself says through Saint John. And elsewhere He
says: 'I am the door; by Me if any man enter he shall be saved.'
Wherefore, as it seems to me, any spirituality that would fain walk
in sweetness and with ease, and flees from the imitation of Christ,
is worthless.
9. And, as I have said that Christ is the Way, and that this Way
is death to our natural selves, in things both of sense and of
spirit, I will now explain how we are to die, following the example
of Christ, for He is our example and light.
10. In the first place, it is certain that He died as to sense,
spiritually, in His life, besides dying naturally, at His death.
For, as He said, He had not in His life where to lay His head, and
at His death this was even truer.
11. In the second place, it is certain that, at the moment of His
death, He was likewise annihilated in His soul, and was deprived of
any relief and consolation, since His Father left Him in the most
intense aridity, according to the lower part of His nature.
Wherefore He had perforce to cry out, saying: 'My God! My God! 'Why
hast Thou forsaken Me?' This was the greatest desolation, with
respect to sense, that He had suffered in His life. And thus He
wrought herein the greatest work that He had ever wrought, whether
in miracles or in mighty works, during the whole of His life, either
upon earth or in Heaven, which was the reconciliation and union of
mankind, through grace, with God. And this, as I say, was at the
moment and the time when this Lord was most completely annihilated
in everything. Annihilated, that is to say, with respect to human
reputation; since, when men saw Him die, they mocked Him rather than
esteemed Him; and also with respect to nature, since His nature was
annihilated when He died; and further with respect to the spiritual
consolation and protection of the Father, since at that time He
forsook Him, that He might pay the whole of man's debt and unite him
with God, being thus annihilated and reduced as it were to nothing.
Wherefore David says concerning Him: Ad nihilum redactus sum, et
nescivi. This he said that the truly spiritual man may
understand the mystery of the gate and of the way of Christ, and so
become united with God, and may know that, the more completely he is
annihilated for God's sake, according to these two parts, the
sensual and the spiritual, the more completely is he united to God
and the greater is the work which he accomplishes. And when at last
he is reduced to nothing, which will be the greatest extreme of
humility, spiritual union will be wrought between the soul and God,
which in this life is the greatest and the highest state attainable.
This consists not, then, in refreshment and in consolations and
spiritual feelings, but in a living death of the Cross, both as to
sense and as to spirit -- that is, both inwardly and outwardly.
12. I will not pursue this subject farther, although I have no
desire to finish speaking of it, for I see that Christ is known very
little by those who consider themselves His friends: we see them
seeking in Him their own pleasures and consolations because of their
great love for themselves, but not loving His bitter trials and His
death because of their great love for Him. I am speaking now of
those who consider themselves His friends; for such as live far
away, withdrawn from Him, men of great learning and influence, and
all others who live yonder, with the world, and are eager about
their ambitions and their prelacies, may be said not to know Christ;
and their end, however good, will be very bitter. Of such I make no
mention in these lines; but mention will be made of them on the Day
of Judgment, for to them it was fitting to speak first this word of
God, as to those whom God set up as a target for it, by reason of
their learning and their high position.
13. But let us now address the understanding of the spiritual
man, and particularly that of the man to whom God has granted the
favour of leading him into the state of contemplation (for, as I
have said, I am now speaking to these in particular), and let us say
how such a man must direct himself toward God in faith, and purify
himself from contrary things, constraining himself that he may enter
upon this narrow path of obscure contemplation.
CHAPTER VIII
Which describes in a general way how no creature and no knowledge
that can be comprehended by the understanding can serve as a
proximate means of Divine union with God.
BEFORE we treat of the proper and fitting means of union with
God, which is faith, it behoves us to prove how no thing, created or
imagined, can serve the understanding as a proper means of union
with God; and how all that the understanding can attain serves it
rather as an impediment than as such a means, if it should desire to
cling to it. And now, in this chapter, we shall prove this in a
general way, and afterwards we shall begin to speak in detail,
treating in turn of all kinds of knowledge that the understanding
may receive from any sense, whether inward or outward, and of the
inconveniences and evils that may result from all these kinds of
inward and outward knowledge, when it clings not, as it progresses,
to the proper means, which is faith.
2. It must be understood, then, that, according to a rule of
philosophy, all means must be proportioned to the end; that is to
say, they must have some connection and resemblance with the end,
such as is enough and sufficient for the desired end to be attained
through them. I take an example. A man desires to reach a city; he
has of necessity to travel by the road, which is the means that
brings him to this same city and connects him with it. Another
example. Fire is to be combined and united with wood; it is
necessary that heat, which is the means, shall first prepare the
wood, by conveying to it so many degrees of warmth that it will have
great resemblance and proportion to fire. Now if one would prepare
the wood by any other than the proper means -- namely, with heat --
as, for example, with air or water or earth, it would be impossible
for the wood to be united with the fire, just as it would be to
reach the city without going by the road that leads to it.
Wherefore, in order that the understanding may be united with God in
this life, so far as is possible, it must of necessity employ that
means that unites it with Him and that bears the greatest
resemblance to Him.
3. Here it must be pointed out that, among all the creatures, the
highest or the lowest, there is none that comes near to God or bears
any resemblance to His Being. For, although it is true that all
creatures have, as theologians say, a certain relation to God, and
bear a Divine impress (some more and others less, according to the
greater or lesser excellence of their nature), yet there is no
essential resemblance or connection between them and God -- on the
contrary, the distance between their being and His Divine Being is
infinite. Wherefore it is impossible for the understanding to attain
to God by means of the creatures, whether these be celestial or
earthly, inasmuch as there is no proportion or resemblance between
them. Wherefore, when David speaks of the heavenly creatures, he
says: 'There is none among the gods like unto Thee, O Lord'; meaning
by the gods the angels and holy souls. And elsewhere: 'O God, Thy
way is in the holy place. What God is there so great as our God?' As
though he were to say: The way of approach to Thee, O God, is a holy
way -- that is, the purity of faith. For what God can there be so
great? That is to say: What angel will there be so exalted in his
being, and what saint so exalted in glory, as to be a proportionate
and sufficient road by which a man may come to Thee? And the same
David, speaking likewise of earthly and heavenly things both
together, says: 'The Lord is high and looketh on lowly things, and
the high things He knoweth afar off' As though he had said: Lofty in
His own Being, He sees that the being of things here below is very
low in comparison with His lofty Being; and the lofty things, which
are the celestial creatures, He sees and knows to be very far from
His Being. All the creatures, then, cannot serve as a proportionate
means to the understanding whereby it may reach God.
4. Just so all that the imagination can imagine and the
understanding can receive and understand in this life is not, nor
can it be, a proximate means of union with God. For, if we speak of
natural things, since understanding can understand naught save that
which is contained within, and comes under the category of, forms
and imaginings of things that are received through the bodily
senses, the which things, we have said, cannot serve as means, it
can make no use of natural intelligence. And, if we speak of the
supernatural (in so far as is possible in this life of our ordinary
faculties), the understanding in its bodily prison has no
preparation or capacity for receiving the clear knowledge of God;
for such knowledge belongs not to this state, and we must either die
or remain without receiving it. Wherefore Moses, when he entreated
God for this clear knowledge, was told by God that he would be
unable to see Him, in these words: 'No man shall see Me and remain
alive.' Wherefore Saint John says: 'No man hath seen God at any
time, neither aught that is like to Him.' And Saint Paul says, with
Isaias: 'Eye hath not seen Him, nor hath ear heard Him, neither hath
it entered into the heart of man.' And it is for this reason that,
as is said in the Acts of the Apostles, Moses, in the bush, durst
not consider for as long as God was present; for he knew that his
understanding could make no consideration that was fitting
concerning God, corresponding to the sense which he had of God's
presence. And of Elias, our father, it is said that he covered his
face on the Mount in the presence of God -- an action signifying the
blinding of his understanding, which he wrought there, daring not to
lay so base a hand upon that which was so high, and seeing clearly
that whatsoever he might consider or understand with any precision
would be very far from God and completely unlike Him.
5. Wherefore no supernatural apprehension or knowledge in this
mortal state can serve as a proximate means to the high union of
love with God. For all that can be understood by the understanding,
that can be tasted by the will, and that can be invented by the
imagination is most unlike to God and bears no proportion to Him, as
we have said. All this Isaias admirably explained in that most
noteworthy passage, where he says: 'To what thing have ye been able
to liken God? Or what image will ye make that is like to Him? Will
the workman in iron perchance be able to make a graven image? Or
will he that works gold be able to imitate Him with gold, or the
silversmith with plates of silver?' By the workman in iron is
signified the understanding, the office of which is to form
intelligences and strip them of the iron of species and images. By
the workman in gold is understood the will, which is able to receive
the figure and the form of pleasure, caused by the gold of love. By
the silversmith, who is spoken of as being unable to form Him with
plates of silver, is understood the memory, with the imagination,
whereof it may be said with great propriety that its knowledge and
the imaginings that it can invent and make are like plates of
silver. And thus it is as though he had said: Neither the
understanding with its intelligence will be able to understand aught
that is like Him, nor can the will taste pleasure and sweetness that
bears any resemblance to that which is God, neither can the memory
set in the imagination ideas and images that represent Him. It is
clear, then, that none of these kinds of knowledge can lead the
understanding direct to God; and that, in order to reach Him, a soul
must rather proceed by not understanding than by desiring to
understand; and by blinding itself and setting itself in darkness,
rather than by opening its eyes, in order the more nearly to
approach the ray Divine.
6. And thus it is that contemplation, whereby the understanding
has the loftiest knowledge of God, is called mystical theology,
which signifies secret wisdom of God; for it is secret even to the
understanding that receives it. For that reason Saint Dionysius
calls it a ray of darkness. Of this the prophet Baruch says: 'There
is none that knoweth its way, nor any that can think of its paths.'
It is clear, then, that the understanding must be blind to all paths
that are open to it in order that it may be united with God.
Aristotle says that, even as are the eyes of the bat with regard to
the sun, which is total darkness to it, even so is our understanding
to that which is greater light in God, which is total darkness to
us. And he says further that, the loftier and clearer are the things
of God in themselves, the more completely unknown and obscure are
they to us. This likewise the Apostle affirms, saying: 'The lofty
things of God are the least known unto men.'
7. But we should never end if we continued at this rate to quote
authorities and arguments to prove and make clear that among all
created things, and things that can be apprehended by the
understanding, there is no ladder whereby the understanding can
attain to this high Lord. Rather it is necessary to know that, if
the understanding should seek to make use of all these things, or of
any of them, as a proximate means to such union, they would be not
only a hindrance, but even an occasion of numerous errors and
delusions in the ascent of this mount.
CHAPTER IX
How faith is the proximate and proportionate means to the
understanding whereby the soul may attain to the Divine union of
love. This is proved by passages and figures from Divine Scripture.
FROM what has been said it is to be inferred that, in order for
the understanding to be prepared for this Divine union, it must be
pure and void of all that pertains to sense, and detached and freed
from all that can clearly be apprehended by the understanding,
profoundly hushed and put to silence, and leaning upon faith, which
alone is the proximate and proportionate means whereby the soul is
united with God; for such is the likeness between itself and God
that there is no other difference, save that which exists between
seeing God and believing in Him. For, even as God is infinite, so
faith sets Him before us as infinite; and, as He is Three and One,
it sets Him before us as Three and One; and, as God is darkness to
our understanding, even so does faith likewise blind and dazzle our
understanding. And thus, by this means alone, God manifests Himself
to the soul in Divine light, which passes all understanding. And
therefore, the greater is the faith of the soul, the more closely is
it united with God. It is this that Saint Paul meant in the passage
which we quoted above, where he says: 'He that will be united with
God must believe.' That is, he must walk by faith as he journeys to
Him, the understanding being blind and in darkness, walking in faith
alone; for beneath this darkness the understanding is united with
God, and beneath it God is hidden, even as David said in these
words: 'He set darkness under His feet. And He rose upon the
cherubim, and flew upon the wings of the wind. And He made darkness,
and the dark water, His hiding-place.'
2. By his saying that He set darkness beneath His feet, and that
He took the darkness for a hiding-place, and that His tabernacle
round about Him was in the dark water, is denoted the obscurity of
the faith wherein He is concealed. And by his saying that He rose
upon the cherubim and flew upon the wings of the winds, is
understood His soaring above all understanding. For the cherubim
denote those who understand or contemplate. And the wings of the
winds signify the subtle and lofty ideas and conceptions of spirits,
above all of which is His Being, and to which none, by his own
power, can attain.
3. This we learn from an illustration in the Scriptures. When
Solomon had completed the building of the Temple, God came down in
darkness and filled the Temple so that the children of Israel could
not see; whereupon Solomon spake and said: 'The Lord hath promised
that He will dwell in darkness'. Likewise He appeared in darkness to
Moses on the Mount, where God was concealed. And whensoever God
communicated Himself intimately, He appeared in darkness, as may be
seen in Job, where the Scripture says that God spoke with him from
the darkness of the air. All these mentions of darkness signify the
obscurity of the faith wherein the Divinity is concealed, when It
communicates Itself to the soul; which will be ended when, as Saint
Paul says, that which is in part shall be ended, which is this
darkness of faith, and that which is perfect shall come, which is
the Divine light. Of this we have a good illustration in the army of
Gedeon, whereof it is said all the soldiers had lamps in their
hands, which they saw not, because they had them concealed in the
darkness of the pitchers; but, when these pitchers were broken, the
light was seen. Just so does faith, which is foreshadowed by those
pitchers, contain within itself Divine light; which, when it is
ended and broken, at the ending and breaking of this mortal life,
will allow the glory and light of the Divinity, which was contained
in it, to appear.
4. It is clear, then, that, if the soul in this life is to attain
to union with God, and commune directly with Him, it must unite
itself with the darkness whereof Solomon spake, wherein God had
promised to dwell, and must draw near to the darkness of the air
wherein God was pleased to reveal His secrets to Job, and must take
in its hands, in darkness, the jars of Gedeon, that it may have in
its hands (that is, in the works of its will) the light, which is
the union of love, though it be in the darkness of faith, so that,
when the pitchers of this life are broken, which alone have kept
from it the light of faith, it may see God face to face in glory.
5. It now remains to describe in detail all the types of
knowledge and the apprehensions which the understanding can receive;
the hindrance and the harm which it can receive upon this road of
faith; and the way wherein the soul must conduct itself so that,
whether they proceed from the senses or from the spirit, they may
cause it, not harm, but profit.
CHAPTER X
Wherein distinction is made between all apprehensions and types
of knowledge which can be comprehended by the understanding.
IN order to treat in detail of the profit and the harm which may
come to the soul, with respect to this means to Divine union which
we have described -- namely, faith -- through the ideas and
apprehensions of the understanding, it is necessary here to make a
distinction between all the apprehensions, whether natural or
supernatural, that the soul may receive, so that then, with regard
to each of them in order, we may direct the understanding with
greater clearness into the night and obscurity of faith. This will
be done with all possible brevity.
2. It must be known, then, that the understanding can receive
knowledge and intelligence by two channels: the one natural and the
other supernatural. By the natural channel is meant all that the
understanding can understand, whether by means of the bodily senses
or by its own power. The supernatural channel is all that is given
to the understanding over and above its natural ability and
capacity.
3. Of these kinds of supernatural knowledge, some are corporeal
and some are spiritual. The corporeal are two in number: some are
received by means of the outward bodily senses; others, by means of
the inward bodily senses, wherein is comprehended all that the
imagination can comprehend, form and conceive.
4. The spiritual supernatural knowledge is likewise of two kinds:
that which is distinct and special in its nature, and that which is
confused, general and dark. Of the distinct and special kind there
are four manners of apprehension which are communicated to the
spirit without the aid of any bodily sense: these are visions,
revelations, locutions and spiritual feelings. The obscure and
general type of knowledge is of one kind alone, which is
contemplation that is given in faith. To this we have to lead the
soul by bringing it thereto through all these other means, beginning
with the first and detaching it from them.
CHAPTER XI
Of the hindrance and harm that may be caused by apprehensions of
the understanding which proceed from that which is supernaturally
represented to the outward bodily senses; and how the soul is to
conduct itself therein.
THE first kinds of knowledge whereof we have spoken in the
preceding chapter are those that belong to the understanding and
come through natural channels. Of these, since we have treated them
already in the first book, where we led the soul into the night of
sense, we shall here say not a word, for in that place we gave
suitable instruction to the soul concerning them. What we have to
treat, therefore, in the present chapter, will be solely those kinds
of knowledge and those apprehensions which belong to the
understanding and come supernaturally, by way of the outward bodily
senses -- namely, by seeing, hearing, smelling, tasting and
touching. With respect to all these there may come, and there are
wont to come, to spiritual persons representations and objects of a
supernatural kind. With respect to sight, they are apt to picture
figures and forms of persons belonging to the life to come -- the
forms of certain saints, and representations of angels, good and
evil, and certain lights and brightnesses of an extraordinary kind.
And with the ears they hear certain extraordinary words, sometimes
spoken by those figures that they see, sometimes without seeing the
person who speaks them. As to the sense of smell, they sometimes
perceive the sweetest perfumes with the senses, without knowing
whence they proceed. Likewise, as to taste, it comes to pass that
they are conscious of the sweetest savours, and, as to touch, they
experience great delight -- sometimes to such a degree that it is as
though all the bones and the marrow rejoice and sing and are bathed
in delight; this is like that which we call spiritual unction, which
in pure souls proceeds from the spirit and flows into the very
members. And this sensible sweetness is a very ordinary thing with
spiritual persons, for it comes to them from their sensible
affection and devotion, to a greater or a lesser degree, to each one
after his own manner.
2. And it must be known that, although all these things may
happen to the bodily senses in the way of God, we must never rely
upon them or accept them, but must always fly from them, without
trying to ascertain whether they be good or evil; for, the more
completely exterior and corporeal they are, the less certainly are
they of God. For it is more proper and habitual to God to
communicate Himself to the spirit, wherein there is more security
and profit for the soul, than to sense, wherein there is ordinarily
much danger and deception; for bodily sense judges and makes its
estimate of spiritual things by thinking that they are as it feels
them to be, whereas they are as different as is the body from the
soul and sensuality from reason. For the bodily sense is as ignorant
of spiritual things as is a beast of rational things, and even more
so.
3. So he that esteems such things errs greatly and exposes
himself to great peril of being deceived; in any case he will have
within himself a complete impediment to the attainment of
spirituality. For, as we have said, between spiritual things and all
these bodily things there exists no kind of proportion whatever. And
thus it may always be supposed that such things as these are more
likely to be of the devil than of God; for the devil has more
influence in that which is exterior and corporeal, and can deceive a
soul more easily thereby than by that which is more interior and
spiritual.
4. And the more exterior are these corporeal forms and objects in
themselves, the less do they profit the interior and spiritual
nature, because of the great distance and the lack of proportion
existing between the corporeal and the spiritual. For, although
there is communicated by their means a certain degree of
spirituality, as is always the case with things that come from God,
much less is communicated than would be the case if the same things
were more interior and spiritual. And thus they very easily become
the means whereby error and presumption and vanity grow in the soul;
since, as they are so palpable and material, they stir the senses
greatly, and it appears to the judgment of the soul that they are of
greater importance because they are more readily felt. Thus the soul
goes after them, abandoning faith and thinking that the light which
it receives from them is the guide and means to its desired goal,
which is union with God. But the more attention it pays to such
things, the farther it strays from the true way and means, which are
faith.
5. And, besides all this, when the soul sees that such
extraordinary things happen to it, it is often visited, insidiously
and secretly by a certain complacency, so that it thinks itself to
be of some importance in the eyes of God; which is contrary to
humility. The devil, too, knows how to insinuate into the soul a
secret satisfaction with itself, which at times becomes very
evident; wherefore he frequently represents these objects to the
senses, setting before the eyes figures of saints and most beauteous
lights; and before the ears words very much dissembled; and
representing also sweetest perfumes, delicious tastes and things
delectable to the touch; to the end that, by producing desires for
such things, he may lead the soul into much evil. These
representations and feelings, therefore, must always be rejected;
for, even though some of them be of God, He is not offended by their
rejection, nor is the effect and fruit which He desires to produce
in the soul by means of them any the less surely received because
the soul rejects them and desires them not.
6. The reason for this is that corporeal vision, or feeling in
respect to any of the other senses, or any other communication of
the most interior kind, if it be of God, produces its effect upon
the spirit at the very moment when it appears or is felt, without
giving the soul time or opportunity to deliberate whether it will
accept or reject it. For, even as God gives these things
supernaturally, without effort on the part of the soul, and
independently of its capacity, even so likewise, without respect to
its effort or capacity, God produces in it the effect that He
desires by means of such things; for this is a thing that is wrought
and brought to pass in the spirit passively; and thus its acceptance
or non-acceptance consists not in the acceptance or the rejection of
it by the will. It is as though fire were applied to a person's
naked body: it would matter little whether or no he wished to be
burned; the fire would of necessity accomplish its work. Just so is
it with visions and representations that are good: even though the
soul desire it not, they work their effect upon it, chiefly and
especially in the soul, rather than in the body. And likewise those
that come from the devil (without the consent of the soul) cause it
disturbance or aridity or vanity or presumption in the spirit. Yet
these are not so effective to work evil as are those of God to work
good; for those of the devil can only set in action the first
movements of the will, and move it no farther, unless the soul be
consenting thereto; and such trouble continues not long unless the
soul's lack of courage and prudence be the occasion of its
continuance. But the visions that are of God penetrate the soul and
move the will to love, and produce their effect, which the soul
cannot resist even though it would, any more than the window can
resist the sun's rays when they strike
7. The soul, then, must never presume to desire to receive them,
even though, as I say, they be of God; for, if it desire to receive
them, there follow six inconveniences.
The first is that faith grows gradually less; for things that are
experienced by the senses derogate from faith; since faith, as we
have said, transcends every sense. And thus the soul withdraws
itself from the means of union with God when it closes not its eyes
to all these things of sense.
Secondly, if they be not rejected, they are a hindrance to the
spirit, for the soul rests in them and its spirit soars not to the
invisible. This was one of the reasons why the Lord said to His
disciples that it was needful for Him to go away that the Holy
Spirit might come; so, too, He forbade Mary Magdalene to touch His
feet, after His resurrection, that she might be grounded in faith.
Thirdly, the soul becomes attached to these things and advances
not to true resignation and detachment of spirit.
Fourthly, it begins to lose the effect of them and the inward
spirituality which they cause it, because it sets its eyes upon
their sensual aspect, which is the least important. And thus it
receives not so fully the spirituality which they cause, which is
impressed and preserved more securely when all things of sense are
rejected, since these are very different from pure spirit.
Fifthly, the soul begins to lose the favours of God, because it
accepts them as though they belonged to it and profits not by them
as it should. And to accept them in this way and not to profit by
them is to seek after them; but God gives them not that the soul may
seek after them; nor should the soul take upon itself to believe
that they are of God.
Sixthly, a readiness to accept them opens the door to the devil
that he may deceive the soul by other things like to them, which he
very well knows how to dissimulate and disguise, so that they may
appear to be good; for, as the Apostle says, he can transform
himself into an angel of light. Of this we shall treat hereafter, by
the Divine favour, in our third book, in the chapter upon spiritual
gluttony.
8. It is always well, then, that the soul should reject these
things, and close its eyes to them, whencesoever they come. For,
unless it does so, it will prepare the way for those things that
come from the devil, and will give him such influence that, not only
will his visions come in place of God's, but his visions will begin
to increase, and those of God to cease, in such manner that the
devil will have all the power and God will have none. So it has
happened to many incautious and ignorant souls, who rely on these
things to such an extent that many of them have found it hard to
return to God in purity of faith; and many have been unable to
return, so securely has the devil rooted himself in them; for which
reason it is well to resist and reject them all. For, by the
rejection of evil visions, the errors of the devil are avoided, and
by the rejection of good visions no hindrance is offered to faith
and the spirit harvests the fruit of them. And just as, when the
soul allows them entrance, God begins to withhold them because the
soul is becoming attached to them and is not profiting by them as it
should, while the devil insinuates and increases his own visions,
where he finds occasion and cause for them; just so, when the soul
is resigned, or even averse to them, the devil begins to desist,
since he sees that he is working it no harm; and contrariwise God
begins to increase and magnify His favours in a soul that is so
humble and detached, making it ruler over many things, even as He
made the servant who was faithful in small things.
9. In these favours, if the soul be faithful and humble, the Lord
will not cease until He has raised it from one step to another, even
to Divine union and transformation. For Our Lord continues to prove
the soul and to raise it ever higher, so that He first gives it
things that are very unpretentious and exterior and in the order of
sense, in conformity with the smallness of its capacity; to the end
that, when it behaves as it should, and receives these first morsels
with moderation for its strength and sustenance, He may grant it
further and better food. If, then, the soul conquer the devil upon
the first step, it will pass to the second; and if upon the second
likewise, it will pass to the third; and so onward, through all
seven mansions, which are the seven steps of love, until the Spouse
shall bring it to the cellar of wine of His perfect charity.
10. Happy the soul that can fight against that beast of the
Apocalypse, which has seven heads, set over against these seven
steps of love, and which makes war therewith against each one, and
strives therewith against the soul in each of these mansions,
wherein the soul is being exercised and is mounting step by step in
the love of God. And undoubtedly if it strive faithfully against
each of these heads, and gain the victory, it will deserve to pass
from one step to another, and from one mansion to another, even unto
the last, leaving the beast vanquished after destroying its seven
heads, wherewith it made so furious a war upon it. So furious is
this war that Saint John says in that place that it was given unto
the beast to make war against the saints and to be able to overcome
them upon each one of these steps of love, arraying against each one
many weapons and munitions of war. And it is therefore greatly to be
lamented that many who engage in this spiritual battle against the
beast do not even destroy its first head by denying themselves the
sensual things of the world. And, though some destroy and cut off
this head, they destroy not the second head, which is that of the
visions of sense whereof we are speaking. But what is most to be
lamented is that some, having destroyed not only the first and the
second but even the third, which is that of the interior senses,
pass out of the state of meditation, and travel still farther
onward, and are overcome by this spiritual beast at the moment of
their entering into purity of spirit, for he rises up against them
once more, and even his first head comes to life again, and the last
state of those souls is worse than the first, since, when they fall
back, the beast brings with him seven other spirits worse then
himself.
11. The spiritual person, then, has to deny himself all the
apprehensions, and the temporal delights, that belong to the outward
senses, if he will destroy the first and the second head of this
beast, and enter into the first chamber of love, and the second,
which is of living faith, desiring neither to lay hold upon, nor to
be embarrassed by, that which is given to the senses, since it is
this that derogates most from faith.
12. It is clear, then, that these sensual apprehensions and
visions cannot be a means to union, since they bear no proportion to
God; and this was one of the reasons why Christ desired that the
Magdalene and Saint Thomas should not touch Him. And so the devil
rejoices greatly when a soul desires to receive revelations, and
when he sees it inclined to them, for he has then a great occasion
and opportunity to insinuate errors and, in so far as he is able, to
derogate from faith; for, as I have said, he renders the soul that
desires them very gross, and at times even leads it into many
temptations and unseemly ways.
13. I have written at some length of these outward apprehensions
in order to throw and shed rather more light on the others, whereof
we have to treat shortly. There is so much to say on this part of my
subject that I could go on and never end. I believe, however, that I
am summarizing it sufficiently by merely saying that the soul must
take care never to receive these apprehensions, save occasionally on
another person's advice, which should very rarely be given, and even
then it must have no desire for them. I think that on this part of
my subject what I have said is sufficient.
CHAPTER XII
Which treats of natural imaginary apprehensions. Describes their
nature and proves that they cannot be a proportionate means of
attainment to union with God. Shows the harm which results from
inability to detach oneself from them.
BEFORE we treat of the imaginary visions which are wont to occur
supernaturally to the interior sense, which is the imagination and
the fancy, it is fitting here, so that we may proceed in order, to
treat of the natural apprehensions of this same interior bodily
sense, in order that we may proceed from the lesser to the greater,
and from the more exterior to the more interior, until we reach the
most interior recollection wherein the soul is united with God; this
same order we have followed up to this point. For we treated first
of all the detachment of the exterior senses from the natural
apprehensions of objects, and, in consequence, from the natural
power of the desires -- this was contained in the first book,
wherein we spoke of the night of sense. We then began to detach
these same senses from supernatural exterior apprehensions (which,
as we have just shown in the last chapter, affect the exterior
senses), in order to lead the soul into the night of the spirit.
2. In this second book, the first thing that has now to be
treated is the interior bodily sense -- namely, the imagination and
the fancy; this we must likewise void of all the imaginary
apprehensions and forms that may belong to it by nature, and we must
prove how impossible it is that the soul should attain to union with
God until its operation cease in them, since they cannot be the
proper and proximate means of this union.
3. It is to be known, then, that the senses whereof we are here
particularly speaking are two interior bodily senses which are
called imagination and fancy, which subserve each other in due
order. For the one sense reasons, as it were, by imagining, and the
other forms the imagination, or that which is imagined, by making
use of the fancy. For our purpose the discussion of the one is
equivalent to that of the other, and, for this reason, when we name
them not both, it must be understood that we are speaking of either,
as we have here explained. All the things, then, that these senses
can receive and fashion are known as imaginations and fancies, which
are forms that are represented to these senses by bodily figures and
images. This can happen in two ways. The one way is supernatural,
wherein representation can be made, and is made, to these senses
passively, without any effort of their own; these we call imaginary
visions, produced after a supernatural manner, and of these we shall
speak hereafter. The other way is natural, wherein, through the
ability of the soul, these things can be actively fashioned in it
through its operation, beneath forms, figures and images. And thus
to these two faculties belongs meditation, which is a discursive
action wrought by means of images, forms and figures that are
fashioned and imagined by the said senses, as when we imagine Christ
crucified, or bound to the column, or at another of the stations; or
when we imagine God seated upon a throne with great majesty; or when
we consider and imagine glory to be like a most beauteous light,
etc.; or when we imagine all kinds of other things, whether Divine
or human, that can belong to the imagination. All these imaginings
must be cast out from the Soul, which will remain in darkness as far
as this sense is concerned, that it may attain to Divine union; for
they can bear no proportion to proximate means of union with God,
any more than can the bodily imaginings, which serve as objects to
the five exterior senses.
4. The reason of this is that the imagination cannot fashion or
imagine anything whatsoever beyond that which it has experienced
through its exterior senses -- namely, that which it has seen with
the eyes, or heard with the ears, etc. At most it can only compose
likenesses of those things that it has seen or heard or felt, which
are of no more consequence than those which have been received by
the senses aforementioned, nor are they even of as much consequence.
For, although a man imagines palaces of pearls and mountains of
gold, because he has seen gold and pearls, all this is in truth less
than the essence of a little gold or of a single pearl, although in
the imagination it be greater in quantity and in beauty. And since,
as has already been said, no created things can bear any proportion
to the Being of God, it follows that nothing that is imagined in
their likeness can serve as proximate means to union with Him, but,
as we say, quite the contrary.
5. Wherefore those that imagine God beneath any of these figures,
or as a great fire or brightness, or in any other such form, and
think that anything like this will be like to Him, are very far from
approaching Him. For, although these considerations and forms and
manners of meditation are necessary to beginners, in order that they
may gradually feed and enkindle their souls with love by means of
sense, as we shall say hereafter, and although they thus serve them
as remote means to union with God, through which a soul has commonly
to pass in order to reach the goal and abode of spiritual repose,
yet they must merely pass through them, and not remain ever in them,
for in such a manner they would never reach their goal, which does
not resemble these remote means, neither has aught to do with them.
The stairs of a staircase have naught to do with the top of it and
the abode to which it leads, yet are means to the reaching of both;
and if the climber left not behind the stairs below him until there
were no more to climb, but desired to remain upon any one of them,
he would never reach the top of them nor would he mount to the
pleasant and peaceful room which is the goal. And just so the soul
that is to attain in this life to the union of that supreme repose
and blessing, by means of all these stairs of meditations, forms and
ideas, must pass though them and have done with them, since they
have no resemblance and bear no proportion to the goal to which they
lead, which is God. Wherefore Saint Paul says in the Acts of the
Apostles: Non debemus aestimare, auro, vel argento, aut lapidi
sculpturae artis, et cogitationis hominis, Divinum esse similem.
Which signifies: We ought not to think of the Godhead by likening
Him to gold or to silver, neither to stone that is formed by art,
nor to aught that a man can fashion with his imagination.
6. Great, therefore, is the error of many spiritual persons who
have practised approaching God by means of images and forms and
meditations, as befits beginners. God would now lead them on to
further spiritual blessings, which are interior and invisible, by
taking from them the pleasure and sweetness of discursive
meditation; but they cannot, or dare not, or know not how to detach
themselves from those palpable methods to which they have grown
accustomed. They continually labour to retain them, desiring to
proceed, as before, by the way of consideration and meditation upon
forms, for they think that it must be so with them always. They
labour greatly to this end and find little sweetness or none; rather
the aridity and weariness and disquiet of their souls are increased
and grow, in proportion as they labour for that earlier sweetness.
They cannot find this in that earlier manner, for the soul no longer
enjoys that food of sense, as we have said; it needs not this but
another food, which is more delicate, more interior and partaking
less of the nature of sense; it consists not in labouring with the
imagination, but in setting the soul at rest, and allowing it to
remain in its quiet and repose, which is more spiritual. For, the
farther the soul progresses in spirituality, the more it ceases from
the operation of the faculties in particular acts, since it becomes
more and more occupied in one act that is general and pure; and thus
the faculties that were journeying to a place whither the soul has
arrived cease to work, even as the feet stop and cease to move when
their journey is over. For if all were motion, one would never
arrive, and if all were means, where or when would come the fruition
of the end and goal?
7. It is piteous, then, to see many a one who though his soul
would fain tarry in this peace and rest of interior quiet, where it
is filled with the peace and refreshment of God, takes from it its
tranquillity, and leads it away to the most exterior things, and
would make it return and retrace the ground it has already
traversed, to no purpose, and abandon the end and goal wherein it is
already reposing for the means which led it to that repose, which
are meditations. This comes not to pass without great reluctance and
repugnance of the soul, which would fain be in that peace that it
understands not, as in its proper place; even as one who has
arrived, with great labour, and is now resting, suffers pain if he
is made to return to his labour. And, as such souls know not the
mystery of this new experience, the idea comes to them that they are
being idle and doing nothing; and thus they allow not themselves to
be quiet, but endeavor to meditate and reason. Hence they are filled
with aridity and affliction, because they seek to find sweetness
where it is no longer to be found; we may even say of them that the
more they strive the less they profit, for, the more they persist
after this manner, the worse is the state wherein they find
themselves, because their soul is drawn farther away from spiritual
peace; and this is to leave the greater for the less, and to retrace
the ground already traversed, and to seek to do that which has been
done.
8. To such as these the advice must be given to learn to abide
attentively and wait lovingly upon God in that state of quiet, and
to pay no heed either to imagination or to its working; for here, as
we say, the faculties are at rest, and are working, not actively,
but passively, by receiving that which God works in them; and, if
they work at times, it is not with violence or with carefully
elaborated meditation, but with sweetness of love, moved less by the
ability of the soul itself than by God, as will be explained
hereafter. But let this now suffice to show how fitting and
necessary it is for those who aim at making further progress to be
able to detach themselves from all these methods and manners and
works of the imagination at the time and season when the profit of
the state which they have reached demands and requires it.
9. And, that it may be understood how this is to be, and at what
season, we shall give in the chapter following certain signs which
the spiritual person will see in himself and whereby he may know at
what time and season he may freely avail himself of the goal
mentioned above, and may cease from journeying by means of
meditation and the work of the imagination.
CHAPTER XIII
Wherein are set down the signs which the spiritual person will
find in himself whereby he may know at what season it behoves him to
leave meditation and reasoning and pass to the state of
contemplation.
IN order that there may be no confusion in this instruction it
will be meet in this chapter to explain at what time and season it
behoves the spiritual person to lay aside the task of discursive
meditation as carried on through the imaginations and forms and
figures above mentioned, in order that he may lay them aside neither
sooner nor later than when the Spirit bids him; for, although it is
meet for him to lay them aside at the proper time in order that he
may journey to God and not be hindered by them, it is no less
needful for him not to lay aside the said imaginative meditation
before the proper time lest he should turn backward. For, although
the apprehensions of these faculties serve not as proximate means of
union to the proficient, they serve nevertheless as remote means to
beginners in order to dispose and habituate the spirit to
spirituality by means of sense, and in order to void the sense, in
the meantime, of all the other low forms and images, temporal,
worldly and natural. We shall therefore speak here of certain signs
and examples which the spiritual person will find in himself,
whereby he may know whether or not it will be meet for him to lay
them aside at this season.
2. The first sign is his realization that he can no longer
meditate or reason with his imagination, neither can take pleasure
therein as he was wont to do aforetime; he rather finds aridity in
that which aforetime was wont to captivate his senses and to bring
him sweetness. But, for as long as he finds sweetness in meditation,
and is able to reason, he should not abandon this, save when his
soul is led into the peace and quietness which is described under
the third head.
3. The second sign is a realization that he has no desire to fix
his mediation or his sense upon other particular objects, exterior
or interior. I do not mean that the imagination neither comes nor
goes (for even at times of deep recollection it is apt to move
freely), but that the soul has no pleasure in fixing it of set
purpose upon other objects.
4. The third and surest sign is that the soul takes pleasure in
being alone, and waits with loving attentiveness upon God, without
making any particular meditation, in inward peace and quietness and
rest, and without acts and exercises of the faculties -- memory,
understanding and will -- at least, without discursive acts, that
is, without passing from one thing to another; the soul is alone,
with an attentiveness and a knowledge, general and loving, as we
said, but without any particular understanding, and adverting not to
that which it is contemplating.
5. These three signs, at least, the spiritual person must observe
in himself, all together, before he can venture safely to abandon
the state of meditation and sense, and to enter that of
contemplation and spirit.
6. And it suffices not for a man to have the first alone without
the second, for it might be that the reason for his being unable to
imagine and meditate upon the things of God, as he did aforetime,
was distraction on his part and lack of diligence; for the which
cause he must observe in himself the second likewise, which is the
absence of inclination or desire to think upon other things; for,
when the inability to fix the imagination and sense upon the things
of God proceeds from distraction or lukewarmness, the soul then has
the desire and inclination to fix it upon other and different
things, which lead it thence altogether. Neither does it suffice
that he should observe in himself the first and second signs, if he
observe not likewise, together with these, the third; for, although
he observe his inability to reason and think upon the things of God,
and likewise his distaste for thinking upon other and different
things, this might proceed from melancholy or from some other kind
of humour in the brain or the heart, which habitually produces a
certain absorption and suspension of the senses, causing the soul to
think not at all, nor to desire or be inclined to think, but rather
to remain in that pleasant state of reverie. Against this must be
set the third sign, which is loving attentiveness and knowledge, in
peace, etc., as we have said.
7. It is true, however, that, when this condition first begins,
the soul is hardly aware of this loving knowledge, and that for two
reasons. First, this loving knowledge is apt at the beginning to be
very subtle and delicate, and almost imperceptible to the senses.
Secondly, when the soul has been accustomed to that other exercise
of meditation, which is wholly perceptible, it is unaware, and
hardly conscious, of this other new and imperceptible condition,
which is purely spiritual; especially when, not understanding it,
the soul allows not itself to rest in it, but strives after the
former, which is more readily perceptible; so that abundant though
the loving interior peace may be, the soul has no opportunity of
experiencing and enjoying it. But the more accustomed the soul grows
to this, by allowing itself to rest, the more it will grow therein
and the more conscious it will become of that loving general
knowledge of God, in which it has greater enjoyment than in aught
else, since this knowledge causes it peace, rest, pleasure and
delight without labour.
8. And, to the end that what has been said may be the clearer, we
shall give, in this chapter following, the causes and reasons why
the three signs aforementioned appear to be necessary for the soul
that is journeying to pure spirit.
CHAPTER XIV
Wherein is proved the fitness of these signs, and the reason is
given why that which has been said in speaking of them is necessary
to progress.
WITH respect to the first sign whereof we are speaking -- that is
to say, that the spiritual person who would enter upon the spiritual
road (which is that of contemplation) must leave the way of
imagination and of meditation through sense when he takes no more
pleasure therein and is unable to reason -- there are two reasons
why this should be done, which may almost be comprised in one. The
first is, that in one way the soul has received all the spiritual
good which it would be able to derive from the things of God by the
path of meditation and reasoning, the sign whereof is that it can no
longer meditate or reason as before, and finds no new sweetness or
pleasure therein as it found before, because up to that time it had
not progressed as far as the spirituality which was in store for it;
for, as a rule, whensoever the soul receives some spiritual
blessing, it receives it with pleasure, at least in spirit, in that
means whereby it receives it and profits by it; otherwise it is
astonishing if it profits by it, or finds in the cause of it that
help and that sweetness which it finds when it receives it. For this
is in agreement with a saying of the philosophers, Quod sapit,
nutrit. This is: That which is palatable nourishes and fattens.
Wherefore holy Job said: Numquid poterit comedi insulsum, quod
non est sale conditum? Can that which is unsavory perchance be
eaten when it is not seasoned with salt? It is this cause that the
soul is unable to meditate or reason as before: the little pleasure
which the spirit finds therein and the little profit which it gains.
2. The second reason is that the soul at this season has now both
the substance and the habit of the spirit of meditation. For it must
be known that the end of reasoning and meditation on the things of
God is the gaining of some knowledge and love of God, and each time
that the soul gains this through meditation, it is an act; and just
as many acts, of whatever kind, end by forming a habit in the soul,
just so, many of these acts of loving knowledge which the soul has
been making one after another from time to time come through
repetition to be so continuous in it that they become habitual. This
end God is wont also to effect in many souls without the
intervention of these acts (or at least without many such acts
having preceded it), by setting them at once in contemplation. And
thus that which aforetime the soul was gaining gradually through its
labour of meditation upon particular facts has now through practice,
as we have been saying, become converted and changed into a habit
and substance of loving knowledge, of a general kind, and not
distinct or particular as before. Wherefore, when it gives itself to
prayer, the soul is now like one to whom water has been brought, so
that he drinks peacefully, without labour, and is no longer forced
to draw the water through the aqueducts of past meditations and
forms and figures So that, as soon as the soul comes before God, it
makes an act of knowledge, confused, loving, passive and tranquil,
wherein it drinks of wisdom and love and delight.
3. And it is for this cause that the soul feels great weariness
and distaste, when, although it is in this condition of
tranquillity, men try to make it meditate and labour in particular
acts of knowledge. For it is like a child, which, while receiving
the milk that has been collected and brought together for it in the
breast, is taken from the breast and then forced to try to gain and
collect food by its own diligent squeezing and handling. Or it is
like one who has removed the rind from a fruit, and is tasting the
substance of the fruit, when he is forced to cease doing this and to
try to begin removing the said rind, which has been removed already.
He finds no rind to remove, and yet he is unable to enjoy the
substance of the fruit which he already had in his hand; herein he
is like to one who leaves a prize which he holds for another which
he holds not.
4. And many act thus when they begin to enter this state; they
think that the whole business consists in a continual reasoning and
learning to understand particular things by means of images and
forms, which are to the spirit as rind. When they find not these in
that substantial and loving quiet wherein their soul desires to
remain, and wherein it understands nothing clearly, they think that
they are going astray and wasting time, and they begin once more to
seek the rind of their imaginings and reasonings, but find it not,
because it has already been removed. And thus they neither enjoy the
substance nor make progress in meditation, and they become troubled
by the thought that they are turning backward and are losing
themselves. They are indeed losing themselves, though not in the way
they think, for they are becoming lost to their own senses and to
their first manner of perception; and this means gain in that
spirituality which is being given them. The less they understand,
however, the farther they penetrate into the night of the spirit,
whereof we are treating in this book, through the which night they
must pass in order to be united with God, in a union that transcends
all knowledge.
5. With respect to the second sign, there is little to say, for
it is clear that at this season the soul cannot possibly take
pleasure in other and different objects of the imagination, which
are of the world, since, as we have said, and for the reasons
already mentioned, it has no pleasure in those which are in closest
conformity with it -- namely, those of God. Only as has been noted
above, the imaginative faculty in this state of recollection is in
the habit of coming and going and varying of its own accord; but
neither according to the pleasure nor at the will of the soul, which
is troubled thereby, because its peace and joy are disturbed.
6. Nor do I think it necessary to say anything here concerning
the fitness and necessity of the third sign whereby the soul may
know if it is to leave the meditation aforementioned, which is a
knowledge of God or a general and loving attentiveness to Him. For
something has been said of this in treating of the first sign, and
we shall treat of it again hereafter, when we speak in its proper
place of this confused and general knowledge, which will come after
our description of all the particular apprehensions of the
understanding. But we will speak of one reason alone by which it may
clearly be seen how, when the contemplative has to turn aside from
the way of meditation and reasoning, he needs this general and
loving attentiveness or knowledge of God. The reason is that, if the
soul at that time had not this knowledge of God or this realization
of His presence, the result would be that it would do nothing and
have nothing; for, having turned aside from meditation (by means
whereof the soul has been reasoning with its faculties of sense),
and being still without contemplation, which is the general
knowledge whereof we are speaking, wherein the soul makes use of its
spiritual faculties -- namely, memory, understanding and will --
these being united in this knowledge which is then wrought and
received in them, the soul would of necessity be without any
exercise in the things of God, since the soul can neither work, nor
can it receive that which has been worked in it, save only by way of
these two kinds of faculty, that of sense and that of spirit. For,
as we have said, by means of the faculties of sense it can reason
and search out and gain knowledge of things and by means of the
spiritual faculties it can have fruition of the knowledge which it
has already received in these faculties aforementioned, though the
faculties themselves take no part herein.
7. And thus the difference between the operation of these two
kinds of faculty in the soul is like the difference between working
and enjoying the fruit of work which has been done; or like that
between the labour of journeying and the rest and quiet which comes
from arrival at the goal; or, again, like that between preparing a
meal and partaking and tasting of it, when it has been both prepared
and masticated, without having any of the labour of cooking it, or
it is like the difference between receiving something and profiting
by that which has been received. Now if the soul be occupied neither
with respect to the operation of the faculties of sense, which is
meditation and reasoning, nor with respect to that which has already
been received and effected in the spiritual faculties, which is the
contemplation and knowledge whereof we have spoken, it will have no
occupation, but will be wholly idle, and there would be no way in
which it could be said to be employed. This knowledge, then, is
needful for the abandonment of the way of meditation and reasoning.
8. But here it must be made clear that this general knowledge
whereof we are speaking is at times so subtle and delicate,
particularly when it is most pure and simple and perfect, most
spiritual and most interior, that, although the soul be occupied
therein, it can neither realize it nor perceive it. This is most
frequently the case when we can say that it is in itself most clear,
perfect and simple; and this comes to pass when it penetrates a soul
that is unusually pure and far withdrawn from other particular kinds
of knowledge and intelligence, which the understanding or the senses
might fasten upon. Such a soul, since it no longer has those things
wherein the understanding and the senses have the habit and custom
of occupying themselves, is not conscious of them, inasmuch as it
has not its accustomed powers of sense. And it is for this reason
that, when this knowledge is purest and simplest and most perfect,
the understanding is least conscious of it and thinks of it as most
obscure. And similarly, in contrary wise, when it is in itself least
pure and simple in the understanding, it seems to the understanding
to be clearest and of the greatest importance, since it is clothed
in, mingled with or involved in certain intelligible forms which
understanding or sense may seize upon.
9. This will be clearly understood by the following comparison.
If we consider a ray of sunlight entering through a window, we see
that, the more the said ray is charged with atoms and particles of
matter, the more palpable, visible and bright it appears to the eye
of sense; yet it is clear that the ray is in itself least pure,
clear, simple and perfect at that time, since it is full of so many
particles and atoms. And we see likewise that, when it is purest and
freest from those particles and atoms, the least palpable and the
darkest does it appear to the material eye; and the purer it is, the
darker and less apprehensible it appears to it. And if the ray were
completely pure and free from all these atoms and particles, even
from the minutest specks of dust, it would appear completely dark
and invisible to the eye, since everything that could be seen would
be absent from it -- namely, the objects of sight. For the eye would
find no objects whereon to rest, since light is no proper object of
vision, but the means whereby that which is visible is seen; so
that, if there be no visible objects wherein the sun's ray or any
light can be reflected, nothing will be seen. Wherefore, if the ray
of light entered by one window and went out by another, without
meeting anything that has material form, it would not be seen at
all; yet, notwithstanding, that ray of light would be purer and
clearer in itself than when it was more clearly seen and perceived
through being full of visible objects.
10. The same thing happens in the realm of spiritual light with
respect to the sight of the soul, which is the understanding, and
which this general and supernatural knowledge and light whereof we
are speaking strikes so purely and simply. So completely is it
detached and removed from all intelligible forms, which are objects
of the understanding, that it is neither perceived nor observed.
Rather, at times (that is, when it is purest), it becomes darkness,
because it withdraws the understanding from its accustomed lights,
from forms and from fancies, and then the darkness is more clearly
felt and realized. But, when this Divine light strikes the soul with
less force, it neither perceives darkness nor observes light, nor
apprehends aught that it knows, from whatever source; hence at times
the soul remains as it were in a great forgetfulness, so that it
knows not where it has been or what it has done, nor is it aware of
the passage of time. Wherefore it may happen, and does happen, that
many hours are spent in this forgetfulness, and, when the soul
returns to itself, it believes that less than a moment has passed,
or no time at all.
11. The cause of this forgetfulness is the purity and simplicity
of this knowledge which occupies the soul and simplifies, purifies
and cleanses it from all apprehensions and forms of the senses and
of the memory, through which it acted when it was conscious of time,
and thus leaves it in forgetfulness and without consciousness of
time. This prayer, therefore, seems to the soul extremely brief,
although, as we say, it may last for a long period; for the soul has
been united in pure intelligence, which belongs not to time; and
this is the brief prayer which is said to pierce the heavens,
because it is brief and because it belongs not to time. And it
pierces the heavens, because the soul is united in heavenly
intelligence; and when the soul awakens, this knowledge leaves in it
the effects which it created in it without its being conscious of
them, which effects are the lifting up of the spirit to the heavenly
intelligence, and its withdrawal and abstraction from all things and
forms and figures and memories thereof. It is this that David
describes as having happened to him when he returned to himself out
of this same forgetfulness, saying: Vigilavi, et factus sum sicut
passer solitarius in tecto. Which signifies: I have watched and
I have become like the lonely bird on the house-top. He uses the
word 'lonely' to indicate that he was withdrawn and abstracted from
all things. And by the house-top he means the elevation of the
spirit on high; so that the soul remains as though ignorant of all
things, for it knows God only, without knowing how. Wherefore the
Bride declares in the Songs that among the effects which that sleep
and forgetfulness of hers produced was this unknowing. She says that
she came down to the garden, saying: Nescivi. That is: I knew
not whence. Although, as we have said, the soul in this state of
knowledge believes itself to be doing nothing, and to be entirely
unoccupied, because it is working neither with the senses nor with
the faculties, it should realize that it is not wasting time. For,
although the harmony of the faculties of the soul may cease, its
intelligence is as we have said. For this cause the Bride, who was
wise, answered this question herself in the Songs, saying: Ego
dormio et cor meum vigilat. As though she were to say: Although
I sleep with respect to my natural self, ceasing to labour, my heart
waketh, being supernaturally lifted up in supernatural knowledge.
12. But, it must be realized, we are not to suppose that this
knowledge necessarily causes this forgetfulness when the soul is in
the state that we are here describing: this occurs only when God
suspends in the soul the exercise of all its faculties, both natural
and spiritual, which happens very seldom, for this knowledge does
not always fill the soul entirely. It is sufficient for the purpose,
in the case which we are treating, that the understanding should be
withdrawn from all particular knowledge, whether temporal or
spiritual, and that the will should not desire to think with respect
to either, as we have said, for this is a sign that the soul is
occupied. And it must be taken as an indication that this is so when
this knowledge is applied and communicated to the understanding
only, which sometimes happens when the soul is unable to observe it.
For, when it is communicated to the will also, which happens almost
invariably, the soul does not cease to understand in the very least
degree, if it will reflect hereon, that it is employed and occupied
in this knowledge, inasmuch as it is conscious of a sweetness of
love therein, without particular knowledge or understanding of that
which it loves. It is for this reason that this knowledge is
described as general and loving; for, just as it is so in the
understanding, being communicated to it obscurely, even so is it in
the will, sweetness and love being communicated to it confusedly, so
that it cannot have a distinct knowledge of the object of its love.
13. Let this suffice now to explain how meet it is that the soul
should be occupied in this knowledge, so that it may turn aside from
the way of spiritual meditation, and be sure that, although it seem
to be doing nothing, it is well occupied, if it discern within
itself these signs. It will also be realized, from the comparison
which we have made, that if this light presents itself to the
understanding in a more comprehensible and palpable manner, as the
sun's ray presents itself to the eye when it is full of particles,
the soul must not for that reason consider it purer, brighter and
more sublime. It is clear that, as Aristotle and the theologians
say, the higher and more sublime is the Divine light, the darker is
it to our understanding.
14. Of this Divine knowledge there is much to say, concerning
both itself and the effects which it produces upon contemplatives.
All this we reserve for its proper place, for, although we have
spoken of it here, there would be no reason for having done so at
such length, save our desire not to leave this doctrine rather more
confused than it is already, for I confess it is certainly very much
so. Not only is it a matter which is seldom treated in this way,
either verbally or in writing, being in itself so extraordinary and
obscure, but my rude style and lack of knowledge make it more so.
Further, since I have misgivings as to my ability to explain it, I
believe I often write at too great length and go beyond the limits
which are necessary for that part of the doctrine which I am
treating. Herein I confess that I sometimes err purposely; for that
which is not explicable by one kind of reasoning will perhaps be
better understood by another, or by others yet; and I believe, too,
that in this way I am shedding more light upon that which is to be
said hereafter.
15. Wherefore it seems well to me also, before completing this
part of my treatise, to set down a reply to one question which may
arise with respect to the continuance of this knowledge, and this
shall be briefly treated in the chapter following.
CHAPTER XV
Wherein is explained how it is sometimes well for progressives
who are beginning to enter upon this general knowledge of
contemplation to make use of natural reasoning and the work of the
natural faculties.
WITH regard to that which has been said, there might be raised
one question -- if progressives (that is, those whom God is
beginning to bring into this supernatural knowledge of contemplation
whereof we have spoken) must never again, because of this that they
are beginning to experience, return to the way of meditation and
reasoning and natural forms. To this the answer is that it is not to
be understood that such as are beginning to experience this loving
knowledge must, as a general rule, never again try to return to
meditation; for, when they are first making progress in proficiency,
the habit of contemplation is not yet so perfect that they can give
themselves to the act thereof whensoever they wish, nor, in the same
way, have they reached a point so far beyond meditation that they
cannot occasionally meditate and reason in a natural way, as they
were wont, using the figures and the steps that they were wont to
use, and finding something new in them. Rather, in these early
stages, when, by means of the indications already given, they are
able to see that the soul is not occupied in that repose and
knowledge, they will need to make use of meditation until by means
of it they come to acquire in some degree of perfection the habit
which we have described. This will happen when, as soon as they seek
to meditate, they experience this knowledge and peace, and find
themselves unable to meditate and no longer desirous of doing so, as
we have said. For until they reach this stage, which is that of the
proficient in this exercise, they use sometimes the one and
sometimes the other, at different times.
2. The soul, then, will frequently find itself in this loving or
peaceful state of waiting upon God without in any way exercising its
faculties -- that is, with respect to particular acts -- and without
working actively at all, but only receiving. In order to reach this
state, it will frequently need to make use of meditation, quietly
and in moderation; but, when once the soul is brought into this
other state, it acts not at all with its faculties, as we have
already said. It would be truer to say that understanding and
sweetness work in it and are wrought within it, than that the soul
itself works at all, save only by waiting upon God and by loving Him
without desiring to feel or to see anything. Then God communicates
Himself to it passively, even as to one who has his eyes open, so
that light is communicated to him passively, without his doing more
than keep them open. And this reception of light which is infused
supernaturally is passive understanding. We say that the soul works
not at all, not because it understands not, but because it
understands things without taxing its own industry and receives only
that which is given to it, as comes to pass in the illuminations and
enlightenments or inspirations of God.
3. Although in this condition the will freely receives this
general and confused knowledge of God, it is needful, in order that
it may receive this Divine light more simply and abundantly, only
that it should not try to interpose other lights which are more
palpable, whether forms or ideas or figures having to do with any
kind of meditation; for none of these things is similar to that pure
and serene light. So that if at this time the will desires to
understand and consider particular things, however spiritual they
be, this would obstruct the pure and simple general light of the
spirit, by setting those clouds in the way; even as a man might set
something before his eyes which impeded his vision and kept from him
both the light and the sight of things in front of him.
4. Hence it clearly follows that, when the soul has completely
purified and voided itself of all forms and images that can be
apprehended, it will remain in this pure and simple light, being
transformed therein into a state of perfection. For, though this
light never fails in the soul, it is not infused into it because of
the creature forms and veils wherewith the soul is veiled and
embarrassed; but, if these impediments and these veils were wholly
removed (as will be said hereafter), the soul would then find itself
in a condition of pure detachment and poverty of spirit, and, being
simple and pure, would be transformed into simple and pure Wisdom,
which is the Son of God. For the enamoured soul finds that that
which is natural has failed it, and it is then imbued with that
which is Divine, both naturally and supernaturally, so that there
may be no vacuum in its nature.
5. When the spiritual person cannot meditate, let him learn to be
still in God, fixing his loving attention upon Him, in the calm of
his understanding, although he may think himself to be doing
nothing. For thus, little by little and very quickly, Divine calm
and peace will be infused into his soul, together with a wondrous
and sublime knowledge of God, enfolded in Divine love. And let him
not meddle with forms, meditations and imaginings, or with any kind
of reasoning, lest his soul be disturbed, and brought out of its
contentment and peace, which can only result in its experiencing
distaste and repugnance. And if, as we have said, such a person has
scruples that he is doing nothing, let him note that he is doing no
small thing by pacifying the soul and bringing it into calm and
peace, unaccompanied by any act or desire, for it is this that Our
Lord asks of us, through David, saying: Vacate, et videte quoniam
ego sum Deus. As though he had said: Learn to be empty of all
things (that is to say, inwardly and outwardly) and you will see
that I am God.